Nos tribunais, “idioma” diferente, ignorância dos réus e choro
Nem seria preciso recorrer ao latim ou aos termos e expressões mais profundamente desconhecidos da língua portuguesa para aterrorizar o maior interessado num julgamento: o próprio réu...
Sentenças poéticas
No caso das sentenças, existe ainda a questão do estilo pessoal, já que o juiz assina o documento...
Dilema nas faculdades
Apesar de muitos dos atuais jovens profissionais de Direito defenderem uma linguagem mais clara nos tribunais, Nicolitt não percebe nas faculdades onde dá aulas nenhuma inquietação sobre esse problema entre a futura geração de advogados e juízes...
Quatro anos em vão
No Congresso, a iniciativa mais direta contra o “juridiquês” foi o Projeto de Lei da Câmara (PLC) 7.448/06, apresentado pela então deputada federal Maria do Rosário...
Termos rebuscados atrapalham a compreensão de sentenças judiciais e textos do Direito
Em vez de cadeia, “ergástulo público”. No lugar de viúvo, “consorte supérstite”. E cheque não, mas sim “cártula chéquica”. Palavras do nosso idioma estranhas e desconhecidas, entrecortadas por expressões e citações em latim...